2009年9月
« 8月   10月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

カテゴリー

最近のコメント

    <!–:en–>Gartner's Hype Cycle Report<!–:–><!–:ja–>ガートナーのハイプ・サイクル・レポート<!–:–>

    ガートナーと言えば、自分が日本語版の Tru64 UNIX オペレーティングシステムのプロジェクトリーダーをやっていたときに馴染みがあるが, 多くのテクニカルレポートを発行し続けている。それらのいくつかは日本語に翻訳され、日本のITメディアのいくつかに登場する。是非オリジナルの英語サイトのプレスリリース情報をご覧になって、日本語のサイトと比較してみることをお勧めしたい。オリジナルサイトのリリースの量にびっくりするかもしれない。そして、日本語の情報量の少なさにがっかりするかもしれない。それが現実なのである。

    ハイプ・サイクル・レポートは、ガートナーが発行しているレポートの中でも興味深いものの一つである。私はたまたま日経コンピュータの9月16日号の記事で、最新版が発行されていることを知った。

    クラウド・コンピューティングは、今では、「過度な期待」のピークにあり、昨年その場にはグリーンITがいた。グリーンITは、ちょうど幻滅期の入り口にさしかかっている。Twitter がその後に続いている。昨年のチャートと今年のチャートを比較して見てみると面白い。

    時として世の中ではおかしなことが起こるものである。私はオリジナルの英語のチャートと翻訳された日本語のチャートを比較してみた。片方は単なる翻訳なので、普通ならつまらないものだ。しかし、私はミステリーを発見してしまった。

    1個のブルーの小さな丸が、オリジナルのチャートには存在しているのに、明らかに日本語のチャートでは削除されているのである。それは、 “Over-the-Air Mobile Phone Payment Systems, Developed Markets” であり、オリジナルのチャートでは、”Social Networking Analysis” の隣に存在している。オリジナルが発行された8月11日から日本語のプレスリリースの9月8日までの間に何があったのかわからない。でも、日本語の翻訳においてこの部分だけが削除されなければならない理由が思いつかない。ミステリー (like Boy George、古い!),  だと思いません?



    You must be logged in to post a comment.