That was the day we opened a box which contained a state-of-the-art, yes it’s really art, artistic, sexy machine, MacBook Air. It was our first Mac machine in the office.
Later on, we got to know that Steve, great Steve Jobs had passed away on the same day.
Apple is the company which has been investing a lot in internationalization and localization. They are always thinking about users in the world and invented their own architecture and simple method to make many people on the earth happy.
We’ve got your message, Steve. We’ll follow your way. Thanks a lot.
Although Kokusaika JP has hosted summer internship students through Tokyo Employment Service Center for Foreigners for the past years, we could not have any applicants this year. We know the reason. We invited a student who has programming skills. For the past years, we invited students as translators for their native languages.
This year we hosted an internship through different channel. Through the kind introduction of our friend, a Filipino who happened to have a long summer vacation in Japan came to our office as an intern. He studied IT in the Philippines and has a desire to work at a Japanese IT company in the future. He does not speak Japanese well yet. It’s OK for us Kokusaika JP members.
We gave him several challenging tasks. The first thing which made him uneasy was that looking at the source codes which someone else wrote. At the programming class in school we learn how to write new program codes. However, we don’t learn how to read existing codes. In the real world as an IT professional, we have many chances to read/modify/assemble existing codes. Especially for internationalization work, most of the tasks are not creating new codes but changing existing codes to global-ready.
We think his internship experience became his valuable asset which would not be obtained from his daily life. It is very important to know and feel the real world. The good thing is that he has found fun there.
Kokusaika JP always welcome internship students who want to be global engineers.
It’s about a year since we’ve opened our online store ( http://store.kokusaika.jp/global/ ) mainly for study/testing purpose. The store was born with multilingual and multi-currency with PayPal. We’ve paid no attention to the prices we’ve put on the Web since then. Because the orders we’ve got from the Web were all paid in Yen even for foreign firms through Japanese subsidiary.
This week we’ve got an order from our global online store and the customer immediately paid with PayPal. So cool! It’s very easy and speedy. We’ve received the notification email from PayPal that the payment for the order was done in USD (US dollars) already in our account. Amazing! We’re excited.
Then later I opened our PayPal account and found that we’re not alone in the global economy.
The amount of money transferred to our account in Yen was much lower than the price of the product we’re selling in Japan. Oh no! PayPal’s service charge is about 3%. It’s reasonable. The cause of the difference is STRONG YEN. We understand that we’ve been doing unintentional discount sale for a while. Continue reading Unintentional discount sale