We added English/Japanese detail pages to the product page of our software localization tool, Sisulizer.
Check and use it for your deciding to buy!
We described about the various supports of Web Application, Android, .NET, and Delphi with our Software Internationalization Tool, World Wide Navi‘s Internationalization Programming Advisory Info.
We intend to launch a new special site for Sisulizer and broadcasting more useful information!
We also started up Sisulizer Twitter for Japanese users!
We’ll post many information about not only Sisulizer but localization, please follow us!
It’s about a year since we’ve opened our online store ( http://store.kokusaika.jp/global/ ) mainly for study/testing purpose. The store was born with multilingual and multi-currency with PayPal. We’ve paid no attention to the prices we’ve put on the Web since then. Because the orders we’ve got from the Web were all paid in Yen even for foreign firms through Japanese subsidiary.
This week we’ve got an order from our global online store and the customer immediately paid with PayPal. So cool! It’s very easy and speedy. We’ve received the notification email from PayPal that the payment for the order was done in USD (US dollars) already in our account. Amazing! We’re excited.
Then later I opened our PayPal account and found that we’re not alone in the global economy.
The amount of money transferred to our account in Yen was much lower than the price of the product we’re selling in Japan. Oh no! PayPal’s service charge is about 3%. It’s reasonable. The cause of the difference is STRONG YEN. We understand that we’ve been doing unintentional discount sale for a while. Continue reading Unintentional discount sale
MundoRec, Kokusaika JP’s new software translation testing tool, was picked up in the news page of April/May online issue of Multilingual magazine. ( www.multilingual.com )