By J. O., 2011.06.20 14:55:20
今月で国際化JPは設立5周年を迎えました!いままでご支援くださった皆様誠にありがとうございます!
Twitter、Facebookでも多くのお祝いの言葉をいただきました!
https://twitter.com/#!/kokusaikajp
http://www.facebook.com/kokusaika.jp
また、ローカリゼーション専門雑誌「Multilingual」のオンライン版でも取り上げていただきました!
http://www.multilingual.com/newsDetail.php?id=7949
6年目もフルスロットルでがんばりますのでご支援のほどよろしくお願いいたします!

5周年バースデーケーキ
By Y. S., 2011.04.18 14:42:34
MundoRec が Multilingual 誌 ( www.multilingual.com ) の最新号 (April/May)のニュース欄で取り上げられました。メディア掲載は海外の方が先になりました。

By J. O., 2011.03.07 15:43:11
弊社ウェブサイトのキャッチコピーを新しく「Software has no boundary.」に変更しました。
国際化JPサイト: http://www.kokusaika.jp
以前の「日本から世界へ世界から日本へ、よいソフトウェアを世界中に」から変更した理由は、
当初の「日本の企業の海外進出を支える、海外企業の日本進出を支える」というミッションからさらに前進し、
日本との関係に関わらず、広く世界中の企業の国際化、ローカリゼーションを支えるミッションに弊社が移行しつつあるためです。
今現在、国際化JPが日本を拠点にしていることは変わりませんが、実世界の場所にとらわれない幅広いグローバルビジネスを支えていこうとする決意表明でもあります。
なお、このキャッチコピーは弊社でほぼ毎週行っているディスカッション「FridayMeeting」で決まりました。
各人の案を持ち寄って決めましたが、各々の個性が出て面白かったです。
ちなみにこの決定案は、ディスカッション中にあるメンバーが思いついた言葉です。
彼女はアメリカで10年近く働いていて、その時見に行った日本人の女性アーティストがライブで
「Music has no boundary!」と叫ぶと会場がすごい盛り上がったのを覚えていて、
とっさに出したものです。
(ちなみにパクリと言わないでください笑 オマージュです。)
そのアーティストさんは「音楽に国境はない!」と叫びましたが、我々は「ソフトウェアに国境はない!」と叫んで進もうと思います。
Facebookページにもおなじメッセージを掲げましたので、よかったら見てください。
http://www.facebook.com/pages/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%8C%96JP-Kokusaika-JP/120032364700820
最近のコメント